|
Transcript of
Ms. Rich's Acceptance Speech
Fran Lebowitz:
To present this year's medal for distinguished
contribution to American letters is Mark Doty.
Mark Doty is the author of seven books of poetry
and three memoirs, including My Alexandria,
which was a National Book Award finalist in 1993,
and won both the National Book Critics Circle
Award and Britain’s T.S. Eliot prize. He
has also published Heaven’s Coast,
a memoir, which won the PEN/Martha Albrand award
for First Nonfiction, and has received fellowships
from the Guggenheim, Ingram Merrill, Rockefeller,
Whiting, and Lila Wallace Reader's Digest Foundation,
as well as from the National Endowment for the
Arts. It gives me great pleasure to welcome Mark
Doty, 8:13.
Mark Doty: I am now so
nervous about my timing. Recently, I listened to a prominent
literary critic speaking to a group of young poets, many
of them my students in a graduate writing program. He told
them that if they didn't like the way things were being
run in this country, the thing for them to do was to devote
some time each week to organizing voters and advocating
social change but to be sure to keep their political concerns
out of their work. As it would do, and I quote, terrible
damage to their poetry as it did to the poets of the 1970's,
end quote.
My first reaction was to think that my students should
be so lucky for their work to be informed by such a clear,
compassionate purpose. I was taken aback by the critic’s
absolute certainty, his lack of a more nuanced or complex
position, and then I thought, well, critics have probably
been giving precisely that advice to poets since the beginning
of literary time. And poets have been ignoring them and
continuing to allow what ever was central to them to shape
their poems.
Adrienne Rich has been brilliantly and challengingly pursuing
her passions for some five decades now. And if my students
seek an example of what happens when a poet follows what
matters most to her, they need look no further. Her lived
commitment to questioning and revealing the structures of
power and how we live within them turns out to be the deep
rock shelf under her work, as Rich put once in a great poem
called “Transcendental Etude.” That rock shelf
is the ground upon which she has founded a sustaining poetic,
a life's work but also, the ground upon which to build her
profoundly generous gift to others, a deep public valuing
of the common life. Walt Whitman wrote in the preface to
the first edition of Leaves of Grass that the proof
of a poet was that he’d be absorbed into the affections
of his country as firmly as he has absorbed it. A year later,
after he had sold maybe two dozen copies of his book, he
revised that sentence. He said, “The proof of a poet
must be sternly deferred until he has been absorbed into
the affections of his country.” Adrienne Rich’s
volumes of poems and collections of essays I hardly need
tell you have been showered by every award available to
an American writer. Including the Pulitzer Prize, and that
most lustrous of prizes, the National Book Award. This evening
she receives the medal for distinguished contribution to
American letters from the National Book Foundation. She
joins Gwendolyn Brooks as the only poet ever to be so honored.
Her poems are foundational texts of our time, and in the
future when readers want to understand the great reconsideration
of gender and power that reshaped American life in our moment,
it is to Rich’s poems that they will turn. Now, I
suppose this means that she has been absorbed in the way
Whitman meant, but in truth that has never been her goal.
She has remained a gadfly. A vigilant witness somehow both
of the center and the margins of her age. When the Clinton
White House invited her to come to Washington to accept
a National Medal of Arts, she declined to accept an award
from an administration she saw as abusing its powers. I
don’t think I need to tell you that the current administration
has not yet invited her to the White House. Her restless
empathy for those not in positions of power, women, the
poor, laborers, queer women and men, the immigrant, is the
ethical basis of her art. And if the critic in his position
of aesthetic purity believes that poems suffer from it then
perhaps we have labored under a hobblingly narrow definition
of poetry, a fiction of a realm in which words in their
harmonies and shadings operate and are removed from the
world in some sacred grove. That idyllic glen, if it ever
existed, was entered by human traffic long ago. And where
people live inequity resides. Rich has spent her entire
career gazing into that difficult truth, into the well of
the suffering other. Here then is an uncompromisingly moral
poetry, it places the lives of others first; above beauty,
above the old harmonies, above the desire for shapely resolution.
In Adrienne Rich’s strong hands, the poem is an instrument
for change, if we could see into the structures of power
and take on the work of making a dream, the dream of a common
language an actuality. As Whitman did, she calls us toward
the country we could be, though she insists that we also
acknowledge the country we are. There is a beautiful essay
of Rilke’s called “The Vocation of the Poet”
and in it, the German poet describes a journey to Egypt
some time near the beginning of the 20th-century and how
he saw there on the Nile an old-style boat rowed by many
rowers. At its front sat a man with a drum facing the oarsmen,
setting their pace. But in front of him sat someone else,
a singer, whose job it was to face in the direction the
boat was heading singing into the future. That is what Adrienne
Rich has been doing over the long brave haul of a remarkable
career. And through that singing she has helped us to see
where we are and where we are heading. Her words given and
given again have helped to make that future what it will
be. She has lent a voice to what our best cells might make.
Like Whitman, Rich has created her audience. Like her predecessor
Muriel Rukeyser, she has spoken into a silence and readers
have risen to her words awakened and changed. Please join
me in saluting an essential American writer.
[Applause]
Adrienne Rich:
It's a great pleasure to receive his medal from
the fine poet Mark Doty. I am tremendously honored
by the legacy of writers who have received this
award, including Gwendolyn Brooks, Eudora Welty,
Studs Terkel, Toni Morrison, writers who broke
ground, worked against the grain, made other kinds
of writing possible. I thank those who have helped
me persevere. My publishers of 40 years, the venerable
employee owned by WW Norton, my editor, Jill Bialosky,
my literary agent, the great Frances Goldin, and
my everywhere-enabling representative Steven Barclay.
Above all my sons David, Pablo, and Jacob Conrad,
and Michelle Cliff, my companion of 30 years.
In his 1821 essay “The Defense of Poetry,”
Shelley claimed that poets are the unacknowledged
legislators of the world. Piously over- quoted,
mostly out of context, this has been taken to
suggest that simply by virtue of composing verse,
poets exert some exemplary moral power in a vague,
unthreatening way. In fact, in an earlier political
essay, Shelley had written that poets and philosophers
are “the unacknowledged legislators of the
world.” The philosophers he was talking
about were revolutionary-minded Thomas Paine,
William Godwin, Voltaire, Mary Wollstonecraft.
And Shelley was, no mistake, out to change the
legislation of his time. For him, there was no
contradiction between poetry, political philosophy,
and active confrontation with illegitimate authority.
For him, art bore an integral relationship to
the struggle between revolution and oppression.
His west wind was the trumpet of a prophecy driving
dead thoughts like withered leaves to quicken
a new birth. He did not say poets are the unacknowledged
interior decorators of the world.
I am both a poet and one of the everybodies
of my country. I live in poetry and daily experience
with manipulated fear, ignorance, cultural confusion,
and social antagonism huddling together on the
fault line of an empire. I hope never to idealize
poetry. It has suffered enough from that. Poetry
is not a healing lotion, an emotional massage,
a kind of linguistic aromatherapy. Neither is
it a blueprint, nor an instruction manual, nor
a billboard. There is no universal poetry, anyway,
only poetries and poetics, and the streaming intertwining
histories to which they belong. There is room,
indeed, necessity, for both Neruda and Cesar Vallejo,
for Pier Paolo Pasolini and Alfonsina Storni,
for Audre Lorde and Aime Cesaire, for both Ezra
Pound and Nelly Sachs. Poetries are no more pure
and simple than human histories are pure and simple.
Poetry like silk, or coffee, or oil, or human
flesh has had its trade routes, and there are
colonized poetics and resilient poetics, transmissions
across frontiers not easily traced. Poetry has
sometimes been charged with aestheticizing, being
complicit in the violent realities of power, of
practices like collective punishment, torture,
rape, and genocide. The accusation famously invoked
in Adorno is “After the Holocaust lyric
poetry is impossible,” which Adorno later
retracted and which a succession of Jewish poets
have in their practice rejected. But if poetry
had gone mute after every genocide in history,
there would be little poetry left in the world.
If to aestheticize is to glide across brutality
and cruelty, treat them merely as opportunities
for the artist rather than structures of power,
to be described and dismantled, much hangs on
that word “merely.” Opportunism isn’t
the same as committed attention. But we can also
define the aesthetic not as a privileged and sequestered
rendering of human suffering, but as news of an
awareness, a resistance which totalizing systems
want to quell, art reaching into us for what is
still passionate, still unintimidated, still unquenched.
In North America, poetry has been written off
on other counts. It is not a mass-market product.
It doesn't get sold on airport newsstands or in
supermarket aisles. The actual consumption figures
for poetry can't be quantified at the checkout
counter. It’s too difficult for the average
mind. It’s too elite, but the wealthy don’t
bid for it at Sotheby's. It is, in short, redundant.
This might be called the free market critique
of poetry. There's actually an odd correlation
between these ideas. Poetry is either inadequate,
even immoral in the face of human suffering, or
it's unprofitable, hence useless. Either way,
poets are advised to hang our heads or fold our
tents. Yet, in fact, throughout the world, transfusions
of poetic language can and do quite literally
keep bodies and souls together and more. Because
when poetry lays its hand on our shoulder, we
can be to an almost physical degree touched and
moved. The imagination’s roads open again,
giving the lie to that slammed and bolted door,
that razor-wired fence, that brute dictum. There
is no alternative. Of course, like the consciousness
behind it, behind any art, a poem can be deep
or shallow, glib or visionary, prescient or stuck
in an already lagging trendiness. What's pushing
the grammar and syntax, the sounds, the images?
Is it literalism, fundamentalism, professionalism
-- a stunted language? Or is the great muscle
of metaphor drawing strength from resemblance
in difference. Poetry has the capacity in its
own ways and by its own means to remind us of
something we are forbidden to see, a forgotten
future, a still uncreated site whose moral architecture
is founded not on ownership and dispossession,
torture and bribes, outcast and tribe, but on
the continuous redefining of freedom. That word
now held in house arrest by the rhetoric of the
free market. This ongoing future written-off over
and over is still within view. All over the world
its paths are being rediscovered and reinvented
through collective action, through many kinds
of art. And there's always that in poetry, which
will not be grasped, which cannot be described,
which survives our ardent attention, our critical
theories, our classrooms, our late-night arguments.
There's always (I'm quoting the poet-translator
Americo Ferrari) an unspeakable where perhaps
the nucleus of the living relation between the
poem and the world resides.
Thank you all very much.
[applause]
The National Book Foundation,
presenter of the National Book Awards, will bestow
its 2006 Medal for Distinguished
Contribution to American Letters on Adrienne
Rich in recognition of her incomparable influence
and achievement as a poet and nonfiction writer.
For more than fifty years, her eloquent and visionary
writings have shaped the world of poetry as well
as feminist and political thought. She won the
National Book Award in 1974. Poet Mark Doty will
present the Medal at the 57th National Book Awards
Ceremony and Benefit Dinner in New York City on
Wednesday, November 15.
About Adrienne Rich
 |
Adrienne
Rich
photo © Lilian Kemp |
Adrienne Rich was born in
1929 in Baltimore, MD and is the author of nearly
twenty volumes of poetry, including Diving into
the Wreck, which won the National Book Award
for poetry in 1974. She was a Finalist an additional
three times, in 1956, 1967 and 1991, and is also
the author of several books of nonfiction prose.
Her first book, A Change of World, was
published through the Yale Younger Poets series,
as selected by W.H. Auden. She moved to New York
in 1966 and began teaching a remedial English
class for poor, black and third world students
entering college. Her involvement in social justice
movements has played into her work, but it was
the feminist movement that most heavily influenced
her.
Her poetry has won her two Guggenheim Fellowships,
the first Ruth Lilly Poetry Prize, a MacArthur
Fellowship, lifetime achievement awards from the
Lannan Foundation and the William Whitehead Award,
among others. In 1997 she refused a National Medal
for the Arts, saying “I could not accept
such an award from President Clinton or this White
House because the very meaning of art, as I understand
it, is incompatible with the cynical politics
of this administration.” In 2003 she
refused to attend the White House symposium on
“Poetry and the American Voice” along
with fellow poets in protest of the Iraq war.
Backlist:
-
A Change of
World (Yale UP, 1951)
-
The Diamond
Cutters and Other Poems (Harper,
1955)
-
Snapshots
of a Daughter-in-Law: Poems, 1954-1962
(Harper, 1963)
-
Necessities
of Life (Norton, 1966)
-
Leaflets:
Poems, 1965-1968 (Norton, 1969)
-
The Will to
Change: Poems, 1968-1970 (Norton,
1971)
-
Diving
Into the Wreck: Poems, 1971-1972
(Norton, 1973) (including Rape)
-
Poems: Selected
and New, 1950-1974 (Norton, 1974)
-
Of Woman Born:
Motherhood as Experience and Institution
(Norton, 1976)
-
Twenty-One
Love Poems (Effie's Press, 1977)
-
The Dream
of a Common Language: Poems, 1974-1977
(Norton, 1978)
-
On Lies, Secrets
and Silence: Selected Prose, 1966-1978
(Norton, 1979)
-
A Wild Patience
Has Taken Me This Far: Poems, 1978-1981
(Norton, 1981)
-
Sources
(Heyeck Press, 1983)
-
The Fact of
a Doorframe: Poems Selected and New,
1950-1984 (Norton, 1984)
-
Your Native Land, Your Life (Norton,
1986)
-
Blood, Bread and Poetry: Selected Prose,
1979-1986 (Norton, 1986)
-
Time's Power:
Poems, 1985-1988 (Norton, 1988)
-
An Atlas of
the Difficult World: Poems, 1988-1991
(Norton, 1991)
-
Collected
Early Poems, 1950-1970 (Norton,
1993)
-
What Is Found
There: Notebooks on Poetry and Politics
(Norton, 1993)
-
Dark Fields of the Republic, 1991-1995
(Norton, 1995)
-
Voices,
translated from the Spanish of Antonio
Porchia (Copper Canyon Press, 2003)
-
Midnight Salvage:
Poems 1995-1998 (1999)
-
Fox: Poems
1998-2000 (Norton 2001)
-
The School Among the Ruins: Poems 2000-2004
(W.W. Norton & Co., 2004),
|
|