Paris, 2018. Diégane Latyr Faye, a young Senegalese writer, discovers a legendary book published in 1938 titled The Maze of Inhumanity. No one knows what happened to the author, T.C. Elimane, once referred to as the “Black Rimbaud.” After he was accused of plagiarism, his reputation was destroyed by the critics. He subsequently disappeared without a trace.
Translated from the French
From the publisher:
Paris, 2018. Diégane Latyr Faye, a young Senegalese writer, discovers a legendary book published in 1938 titled The Maze of Inhumanity. No one knows what happened to the author, T.C. Elimane, once referred to as the “Black Rimbaud.” After he was accused of plagiarism, his reputation was destroyed by the critics. He subsequently disappeared without a trace.
Curiosity turns to obsession, and Faye embarks on a quest to uncover the fate of the mysterious T.C. Elimane. His search weaves past and present, countries and continents, following the author’s labyrinthine trail from Senegal to Argentina and France and confronting the great tragedies of history.
Alongside his investigation, Faye becomes part of a group of young African writers in Paris. They talk, drink, make love, and philosophize about the role of exile in artistic creation. He becomes particularly close to two women: the seductive Siga, keeper of secrets, and the fleeting photojournalist Aïda.
But throughout, a question persists: will he get to the truth at the center of the maze?
A classic of queer literature that’s as electrifying today as it was when it originally appeared in 1982, On a Woman’s Madness tells the story of Noenka, a courageous Black woman trying to live a life of her choosing.
Translated from the Dutch
From the publisher:
A classic of queer literature that’s as electrifying today as it was when it originally appeared in 1982, On a Woman’s Madness tells the story of Noenka, a courageous Black woman trying to live a life of her choosing. When her abusive husband of just nine days refuses her request for divorce, Noenka flees her hometown in Suriname, on South America’s tropical northeastern coast, for the capital city of Paramaribo. Unsettled and unsupported, her life in this new place is illuminated by the passionate romances of the present but haunted by society’s expectations and her ancestral past.
Translated into sensuous English for the first time by Lucy Scott, Astrid Roemer’s intimate novel—with its tales of plantation-dwelling snakes, rare orchids, and star-crossed lovers—is a blistering meditation on the cruelties we inflict on those who disobey.
Claudia is an impressionable eight-year-old girl, trying to understand the world through the eyes of the adults around her. But her hardworking father hardly speaks a word, while her unhappy mother spends her days reading celebrity lifestyle magazines, tending to her enormous collection of plants, and filling Claudia’s head with stories about women who end their lives in tragic ways.
Translated from the Spanish
From the publisher:
Claudia is an impressionable 8-year-old girl, trying to understand the world through the eyes of the adults around her. But her hardworking father hardly speaks a word, while her unhappy mother spends her days reading celebrity lifestyle magazines, tending to her enormous collection of plants, and filling Claudia’s head with stories about women who end their lives in tragic ways. Then an interloper arrives, disturbing the delicate balance of family life, and Claudia’s world starts falling apart. In this strikingly vivid portrait of Cali, Colombia, Claudia’s acute observations remind us that children are capable of discerning extremely complex realities even if they cannot fully understand them. In Abyss, Quintana leads us brilliantly into the lonely heart of the child we have all once been, driven by fear of abandonment.
Set in and around the Mexican city of Veracruz, This Is Not Miami delivers a series of devastating stories—spiraling from real events—that bleed together reportage and the author’s rich and rigorous imagination.
Translated from the Spanish
From the publisher:
Set in and around the Mexican city of Veracruz, This Is Not Miami delivers a series of devastating stories—spiraling from real events—that bleed together reportage and the author’s rich and rigorous imagination. These narrative nonfiction pieces probe deeply into the motivations of murderers and misfits, into their desires and circumstances, forcing us to understand them—and even empathize—despite our wish to simply label them monsters. As in her hugely acclaimed novels Hurricane Season and Paradais, Fernanda Melchor’s masterful stories show how the violent and shocking aberrations that make the headlines are only the surface ruptures of a society on the brink of chaos.
From the National Book Award finalist Khaled Khalifa, the story of two friends whose lives are altered by a flood that devastates their Syrian village.
Translated from the Arabic
From the publisher:
On a December morning in 1907, two close friends, Hanna and Zakariya, return to their village near Aleppo after a night of drunken carousing in the city, only to discover that there has been a massive flood. Their neighbors, families, children—nearly all of them are dead. Their homes, shops, and places of worship are leveled. Their lives will never be the same.
Hanna was once a wealthy libertine, a landowner who built a famed citadel devoted to the pursuit of pleasure and excess. But with the loss of his home, wife, and community, he transforms, becoming an ascetic mystic obsessed with death and the meaning of life. In No One Prayed Over Their Graves, we follow Hanna’s life before and after the flood, tracing friendships, loves and lusts, family and business, until he is just one thread in the rich tapestry of Aleppo.
A letter has beckoned to Raimundo since he received it decades ago from his youthful passion, handsome Cicero. But having grown up in an impoverished area of Brazil where the demands of manual labor thwarted his becoming literate, Raimundo has long been unable to read.
Translated from the Portuguese
From the publisher:
A letter has beckoned to Raimundo since he received it decades ago from his youthful passion, handsome Cicero. But having grown up in an impoverished area of Brazil where the demands of manual labor thwarted his becoming literate, Raimundo has long been unable to read. As young men, he and Cicero fell in love, only to have Raimundo’s father brutally beat his son when he discovered their affair. Even after Raimundo succeeds in making a life for himself in the big city, he continues to be haunted by this secret missive full of longing from the distant past. Now, as an elderly man, he at last acquires a true education and the ability to access the letter. Exploring Brazil’s little-known hinterland as well its urban haunts, this is a sweeping novel of repression, violence, and shame, along with their flip side: survival, endurance, and the ultimate triumph of an unforgettable figure on society’s margins. The Words That Remain explores the universal power of the written word and language, and how they affect all our relationships.
Kairos―an unforgettably compelling masterpiece―tells the story of the romance begun in East Berlin at the end of the 1980s when nineteen-year-old Katharina meets by chance a married writer in his fifties named Hans.
Translated from the German
From the publisher:
Kairos―an unforgettably compelling masterpiece―tells the story of the romance begun in East Berlin at the end of the 1980s when nineteen-year-old Katharina meets by chance a married writer in his fifties named Hans. Their passionate yet difficult long-running affair takes place against the background of the declining GDR, through the upheavals wrought by its dissolution in 1989 and then what comes after. In her unmistakable style and with enormous sweep, Erpenbeck describes the path of two lovers, as Katharina grows up and tries to come to terms with a not always ideal romance, even as a whole world with its own ideology disappears.
Paris, 1806. The renowned botanist Michel Adanson lies on his deathbed, the masterwork to which he dedicated his life still incomplete. As he expires, the last word to escape his lips is a woman’s name: Maram.
Translated from the French
From the publisher:
Paris, 1806. The renowned botanist Michel Adanson lies on his deathbed, the masterwork to which he dedicated his life still incomplete. As he expires, the last word to escape his lips is a woman’s name: Maram.
The key to this mysterious woman’s identity is Adanson’s unpublished memoir of the years he spent in Senegal, concealed in a secret compartment in a chest of drawers. Therein lies a story as fantastical as it is Maram, it turns out, is none other than the fabled revenant. A young woman of noble birth from the kingdom of Waalo, Maram was sold into slavery but managed to escape from the Island of Gorée—a major embarkation point of the transatlantic slave trade—to a small village hidden in the forest. While on a research expedition in West Africa as a young man, Adanson hears the story of the revenant and becomes obsessed with finding her. Accompanied by his guide, he ventures deep into the Senegalese bush on a journey that reveals not only the savagery of the French colonial occupation but also the unlikely transports of the human heart.
Cursed Bunny is a genre-defying collection of short stories by Korean author Bora Chung. Blurring the lines between magical realism, horror, and science-fiction, Chung uses elements of the fantastic and surreal to address the very real horrors and cruelties of patriarchy and capitalism in modern society.
Translated from the Korean
From the publisher:
A stunning, wildly original debut from a rising star of Korean literature—surreal, chilling fables that take on the patriarchy, capitalism, and the reign of big tech with absurdist humor and a (sometimes literal) bite.
From an author never before published in the United States, Cursed Bunny is unique and imaginative, blending horror, sci-fi, fairy tales, and speculative fiction into stories that defy categorization. By turns thought-provoking and stomach-turning, here monsters take the shapes of furry woodland creatures and danger lurks in unexpected corners of everyday apartment buildings. But in this unforgettable collection, translated by the acclaimed Anton Hur, Chung’s absurd, haunting universe could be our own.