Geoffrey Brock is author of three collections of poetry, editor of The FSG Book of Twentieth-Century Italian Poetry, and translator of numerous books of poetry, prose, and comics, most recently Giuseppe Ungaretti’s Allegria, which received the National Translation Award in Poetry. His awards include fellowships from the National Endowment for the Arts, the Guggenheim Foundation, and the Cullman Center. He teaches at the University of Arkansas, where he is the founding editor of The Arkansas International.
(Photo credit: Martin Miller)
Arthur Malcolm Dixon
Arthur Malcolm Dixon is co-founder, Lead Translator, and Managing Editor of Latin American Literature Today. His translation practice focuses on poetry, nonfiction, and texts written in Indigenous languages. His work has been featured or is forthcoming in Asymptote, Boston Review, International Poetry Review, Kenyon Review, Literary Hub, Pilgrimage Magazine, Poesía, Trafika Europe, Words Without Borders, and World Literature Today. He also works as a community interpreter in Tulsa, OK and is a Tulsa Artist Fellow.
(Photo credit: Sydne Gray)
Cristina Rodriguez is a former bookseller, a Publishers Weekly Star Watch 2020 Honoree, and a Books Across Borders Fellow. She has been a judge for the Community of Literary Magazines and Presses Firecracker Award and serves on the board for the Mountains & Plains Independent Bookseller Association. Rodriguez currently works at Ingram Publisher Services as a Field Sales Representative.
(Photo credit: Miranda Zermeno)
T. Denean Sharpley-Whiting
T. Denean Sharpley-Whiting is the Gertrude Conaway Vanderbilt Distinguished Chair in the Humanities at Vanderbilt University where she is also Vice Provost for Arts and Libraries. A comparative Europeanist and scholar of women, gender, and African Diaspora Studies, she is author and editor of 15 books and three novels, the latest of which includes La Vénus hottentote: écrits, 1810 à 1814, suivi des textes inédits and Bricktop’s Paris: African American Women in Paris Between the Two World Wars.
(Photo credit: Vanderbilt University)
Jeremy Tiang (Chair) is the translator of over 20 books from Chinese, including novels by Zhang Yueran, Shuang Xuetao, Yan Ge, Yeng Pway Ngon, Lo Yi-Chin, and Chan Ho-Kei. He is the author of a short story collection, It Never Rains on National Day, and a novel, State of Emergency, which won the Singapore Literature Prize in 2018. He also writes and translates plays. Originally from Singapore, he now lives in New York City.
(Photo credit: Jeremy Tiang)